Médiateurs culturels ou interprètes arabe-français-anglais ou farsi-anglais

MSF recherche des médiateurs culturels ou des interprètes prêts à rejoindre nos opérations en Grèce, dans les Balkans et dans la mer Méditerranée (Search & Rescue).

Objectif principal de la fonction

Soutien à la fourniture de services de qualité qui facilitent la communication entre nos bénéficiaires et le personnel de MSF en :

  • créant une relation de confiance entre les deux parties ;
  • traduisant les propos du médecin/psychologue dans la langue maternelle du patient afin qu’il comprenne ce que dit l’équipe médicale, et vice versa ;
  • aidant le personnel de MSF à comprendre des aspects spécifiques de la culture des bénéficiaires avec qui vous avez des liens culturels, dans le but d’améliorer la fourniture de services de MSF ;
  • échangeant avec d’autres médiateurs culturels et tous les collaborateurs de MSF afin d’aborder chaque bénéficiaire de la meilleure façon possible ;
  • garantissant la confidentialité, l’impartialité et la neutralité ;
  • participant activement à toutes les activités parallèles liées à la santé et à l’assistance sociale des bénéficiaires, y compris les activités d’information et de plaidoyer.

Prérequis

Éducation

  • Diplôme en sciences sociales, communication sociale, travail social ou éducation et/ou expérience professionnelle utile ;
  • Une formation/un diplôme en interprétation ou médiation culturelle est un atout.

Niveau linguistique

Pour des raisons culturelles et afin de faciliter l’accès à nos bénéficiaires, nous recherchons des personnes avec une maîtrise (niveau C2) d’au moins une des langues suivantes : farsi, dari, urdu, pachtoune, arabe, tigrigna, somali, amharique, kurde (kurmandji, sorani, kurde du sud), et une connaissance approfondie des cultures associées.

  • La maîtrise de plusieurs langues est un atout ;
  • Niveau avancé en anglais (minimum B2), qui est la langue de travail ;
  • Le français est un atout (minimum B1).

Expérience

  • Deux ans d’expérience professionnelle en interprétation et/ou médiation interculturelle ;
  • Une précédente expérience du contexte de la migration ou de projets en la matière est un atout ;
  • Une expérience avec d’autres ONG est préférable.

Exigences générales

  • Importantes flexibilité et adaptabilité
  • Adaptabilité à un environnement spécifique (bateau, savoir nager) avec des conditions de vie rudimentaires
  • Ouverture aux autres
  • Capacité à travailler sous la pression
  • Esprit d’équipe
  • Motivation humanitaire
  • Compétences en matière de communication interpersonnelle
  • Connaissances informatiques (suite Office)
  • Une préférence sera donnée aux candidates en raison du contexte de nos projets

CONDITIONS

  • Contrat à durée déterminée, salaire en fonction du lieu de résidence et de l’expérience de travail reconnue, frais de transport, hébergement, per diem, vaccinations et assurance médicale
  • Contrat de deux à six mois
  • Possibilité de travail à l’étranger